Il progetto prevede il rifacimento dell’edificio esistente e il suo ampliamento fino all’altezza del palazzo a fianco. La facciata su strada dei primi del ‘900 viene mantenuta e restaurata; il nuovo volume si connota come una parte indipendente che evidenzia la stratificazione temporale dell’ intervento. L’edificio è a destinazione residenziale, con parti commerciali poste al piano terra, box mecanizzati nei piani interrati e giardino interno ricavato anche grazie all’eliminazione di corpi interni e superfettazioni.
The project was one of restoring of the existing building and its increase in height up to that of the adjacent building. The early twentieth century façade is maintained and restored; the new added volume is created as an independent part, which highlights the intervention’s layering trend over time. The building serves a residential purpose, with some businesses on the ground floor, mechanised garages underground and an internal garden that could exist thanks to the elimination of some internal parts and superimpositions.